HET ROZENKRANSGEBED BIDDEN ...

bg title shadow

primo

 

   
 

Nel nome del Padre, del Figlio e dello Sprito Santo

  In de naam van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest
       
 
  Canto allo Spirito Santo   Lied tot de Heilige Geest
         
         
  Io credo in Dio, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra; e in Gesù Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore, il quale fu concepito di Spirito Santo, nacque da Maria Vergine, patì sotto Ponzio Pilato, 
fu crocifisso, morì e fu sepolto; discese agli inferi; il terzo giorno risuscitò da morte; salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre onnipotente; di là verrà a giudicare i vivi e i morti. Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa cattolica, la comunione dei santi, la remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna. Amen.    Ik geloof in God, de almachtige Vader, Schepper van hemel en aarde. En in Jezus Christus, Zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de Heilige Geest, geboren uit de maagd Maria; die geleden heeft onder Pontius Pilatus, gekruisigd is, gestorven en begraven, die nedergedaald is ter helle, de derde dag verrezen uit de doden; die opgevaren is ten hemel en zit aan de rechterhand van God, Zijn almachtige Vader, vandaar zal Hij komen oordelen de levenden en de doden. Ik geloof in de Heilige Geest; de heilige katholieke Kerk; de gemeenschap van de heiligen; de vergiffenis van de zonden; de verrijzenis van het lichaam; het eeuwig leven. Amen.

 
       
  (AD OGNI MISTERO)   (BIJ ELK MISTERIE)
  Annuncio del mistero   Aankondiging van het Mysterie
         
         
  Padre Nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione ma liberaci dal male. Amen.     Onze Vader, die in de hemel zijt, uw naam worde geheiligd, uw rijk kome, uw wil geschiede, op aarde zoals in de hemel. Geef ons heden ons dagelijks brood en vergeef ons onze schulden, zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren; en leid ons niet in beproeving maar verlos ons van het kwade. Amen.
   
       
  Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.   Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met u. Gezegend zijt gij boven alle vrouwen en gezegend is de vrucht van uw lichaam, Jezus. Heilige Maria, Moeder Gods, bid voor ons, arme zondaars, 
nu en in het uur van onze dood. Amen.
       
   
  Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio e ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.   Eer aan de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin en nu en altijd, en in de eeuwen der eeuwen, Amen.
   
       
  Lodato sempre sia, Il santissimo nome di Gesù, di Giuseppe e di Maria.   De namen van Jezus, Maria en Jozef moeten worden gezegend, van nu af tot in de eeuwigheid.
       
   
  Gesù, perdona le nostre colpe, preservaci dal fuoco dell'inferno, porta in cielo tutte le anime, specialmente le più bisognose della tua misericordia.   O mijn Jezus, vergeef ons onze zonden, behoed ons voor het vuur van de hel. Breng alle zielen naar de hemel, vooral diegenen die Uw barmhartigheid het meest nodig hebben.
   
       
  Maria, Regina della Pace prega per noi.   Maria, Koningin van de Vrede, bid voor ons.
       
   
  (DOPO IL QUINTO MISTERO)   (NA HET VIJFDE MISTERIE)
  O Immacolata dello Spirito Santo, per il potere che l’Eterno Padre Ti ha dato sugli Angeli e sugli Arcangeli, mandaci schiere di Angeli con a capo San Michele Arcangelo, a liberarci dal maligno ed a guarirci.   O Onbevlekte van de Heilige Geest, door de macht die de eeuwige Vader u gegeven heeft over de engelen en de aartsengelen: zend ons een legioen engelen met aan het hoofd de Heilige Aartsengel Michaël, om ons te bevrijden van het kwade en om ons te genezen.
   
       
  L’eterno riposo dona a loro Signore, risplenda ad essi la luce perpetua, riposino in pace. Amen.   Geef hen de eeuwige rust, Heer, verlicht hen met het eeuwige Licht, mogen ze rusten in vrede. Amen.
       
     
  Salve, o Regina, madre di misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra, salve. A te ricorriamo, esuli figli di Eva: a te sospiriamo, gementi e piangenti in questa valle di lacrime. Orsù dunque, avvocata nostra, rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi. E mostraci, dopo questo esilio, Gesù, il frutto benedetto del tuo seno. O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.   Wees gegroet, o Koningin, Moeder van de barmhartigheid, ons leven, onze vreugde en onze hoop, wees gegroet. Tot u roepen wij, ballingen, kinderen van Eva: tot u smeken wij, zuchtend en wenend in dit dal van tranen. Daarom dan, onze Voorspreekster, sla uw barmhartige ogen op ons neer. En toon ons, na deze ballingschap, Jezus, de gezegende vrucht van uw schoot. O goedertieren, o liefdevolle, o zoete Maagd Maria.
   
       
  Sotto la tua protezione, cerchiamo rifugio, santa Madre di Dio; accogli le suppliche di noi che siamo nella prova, e liberaci da ogni pericolo, o Vergine gloriosa e benedetta. Amen.   Onder uw bescherming nemen wij onze toevlucht, heilige Moeder van God; neem de gebeden in ontvangst van ons die in nood zijn, en bevrijd ons van elk gevaar, o glorieuze en gezegende Maagd. Amen.
       
     
  Ti adoro, o Croce Santa, che fosti ornata del Corpo Sacratissimo del mio Signore, coperta e tinta del suo Preziosissimo Sangue. Ti adoro, mio Dio, posto in croce per me. Ti adoro, o Croce Santa, per amore di Colui che è il mio Signore. Amen.   Ik verheerlijk u, o Heilig Kruis, dat getooid werd met het Allerheiligste Lichaam van mijn Heer, bedekt met de kleur van zijn Kostbaar Bloed. Ik verheerlijk u, mijn God, die aan het kruis is gehangen voor mij. Ik verheerlijk u, o Heilig Kruis, uit liefde voor Hem die mijn Heer is. Amen.
   
       
  Angelo di Dio, che sei il mio custode illumina, custodisci, reggi e governa me che ti fui affidato dalla pietà celeste. Amen.   Engel van God, die mijn beschermer zijt, verlicht en bescherm mij, hou me vast en leid mij, die u uit hemelse barmhartigheid werd toevertrouwd. Amen.
         
         
  Angelo di Dio, che sei il loro custode illumina, custodisci, reggi e governa loro che ti furono affidati dalla pietà celeste. Amen.   Engel van God, die hun beschermer zijt, verlicht en bescherm hen, hou hen vast en leid hen, die u uit hemelse barmhartigheid werden toevertrouwd. Amen.
   
         
  CANTO: Ave Maria ora pro nobis   LIED: Maria, koningin van de vrede, bid voor ons
         
       
  San Giuseppe grazie provvedi per noi. San Giuseppe grazie provvedi per noi.   Heilige Jozef, dankjewel, zorg voor ons! Heilige Jozef, dankjewel, zorg voor ons!
   
         
  Signore, fai di me uno strumento docile e umile nelle tue mani per conoscere e accogliere oggi la tua volontà su di me. Amen. Alleluia.   Heer, maak van mij een volgzaam en nederig instrument in uw Handen om vandaag uw wil over mij te kennen en te verwelkomen. Amen. Alleluja.
         
       
  Sia lodato Gesù Cristo. Sempre sia lodato. Nel nome del Padre, del Figlio, dello Spirito Santo. Amen.   Loven wij de Heer, Wij danken God. In de naam van de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. Amen.
   
         
  Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.   In de naam van de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. Amen.
         
         
  (DOPO L'ANNUNCIO DEL 4° MISTERO DELLA GIOIA) (NA DE AANKONDIGING VAN HET 4° VREUGDEVOLLE MYSTERIE)
  Consacrazione a Gesù per mezzo di Maria   Toewijding aan Jezus door tussenkomst van Maria
 
Consapevole della mia vocazione cristiana, io, ...., rinnovo oggi nelle tue mani, o Maria, gli impegni del mio Battesimo. Rinuncio a Satana, Rinuncio alla tristezza, rinuncio al male, alle sue seduzioni, alle sue opere, e mi consacro a Gesù Cristo per portare con Lui la mia croce nella fedeltà di ogni giorno alla volontà del Padre. Alla presenza di tutta la Chiesa, ti riconosco per mia Madre e Sovrana. A te offro e consacro la mia persona, la mia vita e il valore delle mie buone opere, passate, presenti e future. Disponi di me e di quanto mi appartiene alla maggior gloria di Dio, nel tempo e nell'eternità. Amen!
 

Bewust van mijn roeping als christen, hernieuw ik, ...., vandaag in uw handen, Maria, de opdrachten van mijn Doopsel. Ik verzaak aan Satan, ik verzaak aan droefgeestigheid, ik verzaak aan het kwaad, aan zijn verleidingen en aan zijn werken en ik wijd me toe aan Jezus Christus om met Hem, om met Hem mijn kruis te dragen, elke dag, trouw aan de wil van de Vader. O Maria, in tegenwoordigheid van heel het hemels hof, kies ik U heden als mijn Moeder en Koningin. Ik lever u over en wijd u toe, mijn lichaam en mijn ziel, mijn inwendige en uitwendige goederen, en zelfs de waarde van mijn goede daden, in het verleden, het heden en de toekomst. Beschik over mij en al wat mij toebehoort, zonder enig voorbehoud, tot meerdere eer en glorie van God, voor de tijd en de eeuwigheid. Amen.
   

 bg title shadow